|
|
|
(SARS) |
|
Ng Chun Yin Christopher (6B) |
|
|
|
|
|
Pneumonia is defined as inflammation and
consolidation of lung tissue induced by infectious microbes. |
|
When the onset of symptoms and signs of this
disease is before or within 48 h after admission, it is |
|
considered as community-acquired, (CAP), in contrary to
hospital-acquired pneumonia |
|
|
|
肺炎乃經由傳染病菌及病毒引致,使肺部氣泡組織發炎,在入院前或入院後的48
小時內發生的肺炎病徵,即可界定為「區內感染的肺炎」(Community-acquired,
CAP),過後則界定為「醫院內感染的肺炎」(Hospital-acquired)。 |
|
|
|
|
|
|
Transmission is by respiratory droplets and
direct contact with a patient's secretions. |
|
由受感染者的飛沬傳播,接觸受感染者的分泌物也會受感染。 |
|
|
|
|
|
|
Yes, experience in Hong Kong shows that patients
react favourably to ribavirin (a broad spectrum antiviral drug) and steroid
treatment. Other treatment methods are also being developed and tested. |
|
根據香港的個案及經驗,部分病人對類固醇及抗病毒藥物 Ribavirin 的治療反應良好。醫務人員亦會研究其他治療方法。 |
|
|
|
|
To prevent the spread of atypical pneumonia
clean your home with one part bleach mixed with 99 parts of water daily.
After that, wipe dry with a clean cloth. Wrap up rubbish before putting it
in a bin with a lid. And remember, after cleaning your home make sure you
wash your hands with liquid soap and change your clothes. |
|
|
|
每日用1比99稀釋度的家用漂白水清潔家居,有助預防非典型肺炎。然後再用清水揩乾淨。把垃圾包好,棄置於有蓋的垃圾桶內。清潔完畢,還要注意個人壎矷A用皂液洗手,再換上清潔的衣物。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我的意見是叫政府拿出五億,幫前主線的医護人員買一些新工具和研究中心,研究病箘,不是頭痛医頭,腳痛医腳。 |
|